第5教室:『ナナ』(エミール・ゾラ)『椅子直しの女』学習済み

エミール・ゾラの『ナナ』を読みながらフランス語学習をする日記です.よろしくお願いします.

2024-02-18から1日間の記事一覧

椅子直しの女(77)(最終回)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(77)(最終回)LA REMPAILLEUSE ———————————【77】—————————————— Voilà le seul amour profond que j'aie rencontré,dans ma vie.» Le médecin se tut. Alors la marquise, qui avait des larmes dans lesyeux, soupira: « Décidément…

椅子直しの女(76)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(76)LA REMPAILLEUSE ———————————【76】—————————————— J'ai gardé les chiens chez moi. Le curé, quia une grande cour, a pris le cheval. La voituresert de cabane à Chouquet; et il a acheté cinqobligations de chemin de fer …

椅子直しの女(75)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(75)LA REMPAILLEUSE ———————————【75】—————————————— Il s'en allait. Je le rappelai. « Elle a laissé aussi son vieux cheval et ses deux chiens. Les voulez-vous ? » Il s'arrêta, surpris: « Ah ! non,par exemple; que vou…

椅子直しの女(74)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(74)LA REMPAILLEUSE ———————————【74】—————————————— « ——Rien, prenez-là si vous voulez.» « ——Parfait; cela me va; J'en ferai une cabanepour mon potager.» ..———————————(訳)—————————————— ——≪どうもしません.よかったら…

椅子直しの女(73)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(73)LA REMPAILLEUSE ———————————【73】—————————————— Le lendemain Chouquet vint me trouver et,brusquement: « Mais elle a laissé ici sa voiture, cette...cette femme. Qu'est-ce que vous en faites, de cette voiture ? » .…

椅子直しの女(72)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(72)LA REMPAILLEUSE ———————————【72】—————————————— Je remis l'argent, je saluai, et je partis. ..———————————(訳)—————————————— 私はお金を渡しました.あいさつをして、それから出て行きました. .———————————〘語句〙———————…

椅子直しの女(71)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(71)LA REMPAILLEUSE ———————————【71】—————————————— Il reprit: « Donnez toujours, puisqu'elle vous en achargé; nous trouverons bien moyen de l'employer àquelque bonne œuvre.» ..———————————(訳)—————————————— 主人は言…

椅子直しの女(70)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(70)LA REMPAILLEUSE ———————————【70】—————————————— Je dis d'un air sec: « Comme vous voudrez.» ..———————————(訳)—————————————— 私はそっけのない調子で言いました.「どうぞお好きなように.」 .———————————〘語句〙————————…

椅子直しの女(69)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(69)LA REMPAILLEUSE ———————————【69】—————————————— Le mari, vaguement confus, reprit: « Nous pourrionstoujours acheter avec ça quelque chose pour nosenfants.» ..———————————(訳)—————————————— ご主人はやや恥ずかし気に…

椅子直しの女(68)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(68)LA REMPAILLEUSE ———————————【68】—————————————— Mme Chouquet parla la première:« Mais, puisque c' était sa dernière volonté, à cette femme... il me semble qu' il nous est bien difficile de refuser.» ..———————————(…

椅子直しの女(67)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(67)LA REMPAILLEUSE ———————————【67】—————————————— Puis je demandai: « Que décidez- vous ? » ..———————————(訳)—————————————— そうしておいて、私はたずねました.「どうなさいますか?」 ———————————〘語句〙—————————————— d…

椅子直しの女(66)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(66)LA REMPAILLEUSE ———————————【66】—————————————— Je tirai l' argent de ma poche, du misérable argent de tous les pays et de toutes les mar-ques, de l' or et des sous mêlés. ..———————————(訳)—————————————— 私はポケッ…

椅子直しの女(65)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(65)LA REMPAILLEUSE ———————————【65】—————————————— Ils me regardaient, l' homme et la femme,perclus de saisissement. ..———————————(訳)—————————————— 彼らは私を見ました.激しい驚きで、ご主人も奥さんも体が動かなくなりま…

椅子直しの女(64)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(64)LA REMPAILLEUSE ———————————【64】—————————————— Je demeurais stupéfait du résultat de ma démarchepieuse. Je ne savais que dire ni que faire. Maisj' avais à compléter ma mission. Je repris:“ Elle m' a chargé de vous r…

椅子直しの女(63)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(63)LA REMPAILLEUSE ———————————【63】—————————————— Il balbutiait: « Comprend- on ça, Docteur ? Voilà de ces choses horribles pour un homme ! Que faire ? Oh ! si je l' avais su de son vivant, je l' aurais fait arrêter pa…

椅子直しの女(62)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(62)LA REMPAILLEUSE ———————————【62】—————————————— Il s' était levé; il marchait à grands pas derrièrela table, le bonnet grec chaviré sur une oreille. ..———————————(訳)—————————————— ご主人は立ち上がりました.大股で…

椅子直しの女(61)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(61)LA REMPAILLEUSE ———————————【61】—————————————— Sa femme, aussi exaspérée que lui, répétait: « Cette gueuse ! cette gueuse ! cette gueuse !...»Sans pouvoir trouver autre chose. ..———————————(訳)—————————————— 彼…

椅子直しの女(60)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(60)LA REMPAILLEUSE ———————————【60】—————————————— Dès qu' il eut compris qu' il avait été aimé de cettevagabonde, de cette rempailleuse, de cette rouleuse, Chouquet bondit d' indignation, comme si elle lui avaitvolé sa …

椅子直しの女(59)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(59)LA REMPAILLEUSE ———————————【59】—————————————— On me fit asseoir; on m' offrit un kirch, quej' acceptai; et je commençai mon discours d' unevoix émue, persuadé qu' ils allaient pleurer. ..———————————(訳)—————————…

椅子直しの女(58)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(58)LA REMPAILLEUSE ———————————【58】—————————————— Le lendemain, je me rendis chez les Chouquet.Ils achevaient de déjeuner, en face l' un de l' autre,gros et rouges, fleurant les produits pharmaceutiques,importants et sa…

椅子直しの女(57)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(57)LA REMPAILLEUSE ———————————【57】—————————————— Elle me donna donc deux mille trois cent vingt-septfrancs. Je laissai à M. le curé les vingt-sept francspour l' enterrement, et j' emportai le reste quand elleeut rendu …

椅子直しの女(56)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(56)LA REMPAILLEUSE ———————————【56】—————————————— Comme je vous l' ai dit en commençant, elle estmorte ce printemps. Après m' avoir raconté toute cette triste histoire, elle me pria de remettre à celui qu' elle avait si…

椅子直しの女(55)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(55)LA REMPAILLEUSE ———————————【55】—————————————— Elle prit l'habitude d' acheter chez lui des provisionsde menus médicaments. De la sorte elle le voyait deprès, et parlait, et lui donnait encore de l' argent. ..———————…

椅子直しの女(54)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(54)LA REMPAILLEUSE ———————————【54】—————————————— Et toute sa vie s' écoula ainsi. Elle rempaillait ensongeant à Chouquet. Tous les ans, elle l' apercevaitderrière ses vitraux. ..———————————(訳)—————————————— そして彼…

椅子直しの女(53)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(53)LA REMPAILLEUSE ———————————【53】—————————————— Cela suffit pour la guérir. Il lui avait parlé ! Elle était heureuse pour longtemps. Il ne voulut rien recevoir en rémunération deses soins, bien qu' elle insistât vivem…

椅子直しの女(52)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(52)LA REMPAILLEUSE ———————————【52】—————————————— Le soir même, elle se jeta dans la mare qui estsur la place de la Mairie. Un ivrogne attardé la repêcha, et la porta à la pharmacie. Le filsChouquet descendit en robe de…

学習番外日記:「椅子直しの女」の学習が終了。全部で77回投稿になる予定。

「椅子直しの女」の学習が終了。 全部で77回投稿になる予定。 一気に投稿します.

椅子直しの女(51)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(51)LA REMPAILLEUSE ———————————【51】—————————————— Un jour, en rentrant dans ce village où son cœurétait resté, elle aperçut une jeune femme qui sortaitde la boutique Chouquet au bras de son bien- aimé.C' était sa femme.…

椅子直しの女(50)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(50)LA REMPAILLEUSE ———————————【50】—————————————— Ces parents moururent. Elle continua leur métier,mais elle prit deux chiens au lieu d' un, deux ter-ribles chiens qu' on n' aurait pas osé braver. ..———————————(訳)———…

椅子直しの女(49)(モーパッサン短編集より)

椅子直しの女(49)LA REMPAILLEUSE ———————————【49】—————————————— Elle l' aimait éperdument. Elle me dit: « C' est le seul homme que j' aie vu sur la terre, monsieur leMédecin; je ne sais pas si les autres existaient seulement. » ..—…