第5教室:『ナナ』(エミール・ゾラ)『椅子直しの女』学習済み

エミール・ゾラの『ナナ』を読みながらフランス語学習をする日記です.よろしくお願いします.

椅子直しの女(76)(モーパッサン短編集より)


椅子直しの女(76)
LA REMPAILLEUSE

    
———————————【76】——————————————
            
  J'ai  gardé  les  chiens  chez  moi. Le  curé,  qui
a  une  grande  cour,  a  pris  le  cheval. La  voiture
sert  de  cabane  à  Chouquet; et  il  a  acheté  cinq
obligations  de  chemin  de  fer  avec  l'argent.  


..———————————(訳)——————————————
           
 私は犬を引き取って飼うことになりました.馬は、広い
中庭のある神父さんが引き取りました.馬車はシューケの
ところで、小屋になりました.そして彼は、そのお金で鉄
道債権を5枚買いました.

  
.———————————〘語句〙——————————————
       
obligation:(f)[商業] 債権