第5教室:『ナナ』(エミール・ゾラ)『椅子直しの女』学習済み

エミール・ゾラの『ナナ』を読みながらフランス語学習をする日記です.よろしくお願いします.

椅子直しの女(68)(モーパッサン短編集より)


椅子直しの女(68)
LA REMPAILLEUSE

    
———————————【68】——————————————
 
 Mme  Chouquet  parla  la  première:« Mais,  puisque  
c' était  sa  dernière  volonté,  à  cette  femme...  il  me 
semble  qu' il  nous  est  bien  difficile  de  refuser.» 


..———————————(訳)——————————————
 
 シューケ夫人が先に口を切りました.「しかしそれが彼女
の、」この女の最後の遺言なら...私にはそれを断るのは難
しいかと思われます.」
  

  
———————————〘語句〙——————————————
     
puisque:~なのだから、~である以上は:
   (双方既知の理由をあげるときに用いる)   
volonté:(f) 意志、意向

.———————————〘参考〙——————————————

遺言:dernières volontés (f/pl)
遺言状:testament (m)