椅子直しの女(49)
LA REMPAILLEUSE
———————————【49】——————————————
Elle l' aimait éperdument. Elle me dit: « C' est le
seul homme que j' aie vu sur la terre, monsieur le
Médecin; je ne sais pas si les autres existaient
seulement. »
..———————————(訳)——————————————
彼女は狂おしいまでに少年を愛していたのでした.彼女
は私に言ったのです.「ねえ、先生、あのひとこそ、この
世で私が出会ったただひとりの男性なのですよ.少なく
とも私は他の男性が存在するのかどうかさえも、わから
ないぐらいなのです.」
———————————〘語句〙——————————————
éperdument:(副) 激しく、狂ったようになって、
必死に、懸命に
existaient:(半過去3複) < exister (自) 存在する
seulement:ただ~だけ、単に~、少なくとも~
否定辞とともに「~さえも…ない」