椅子直しの女(23)
LA REMPAILLEUSE
—————————【23】——————————————
le cheval broutait; le chien dormait, le museau sur
ses pattes; et la petite se roulait dans l' herbe pen-
dant que le père et la mère rafistolaient, à l' ombre
des ormes du chemin, tous les vieux sièges de la
commune.
——————————(訳)——————————————
馬は草を食んでいました;犬は四肢の上に顔をのせて眠
っていました;そしてこの女の子は道端の楡の木陰でお
父さんとお母さんが村中の古い椅子をすべて修理をして
いる間、草むらに転がっていたのでした.
..—————————〘語句〙——————————————
broutait:(半過去3単)
< brouter (他) (動物が草を)食う
museau:[ミュゾー](m) ①(獣、魚の)鼻面(はなずら)
②人の顔
roulait:(半過去3単) < rouler (自) 転がる
rafistolaient:(半過去3複) < rafistoler (他) [話]
(ありあわせのもので)ざっと修理する、
応急手当をする
rafistoler une chaussure / 靴の応急修理をする
orme:[オルム](m)[植物] ニレ(楡)
les vieux sièges de la commune:村中の古い椅子
siège:(m) 腰掛、椅子、座席